¿Es la ofensiva 'animal espiritual'?? He aquí por qué deberías eliminarlo de tu vocabulario

¿Es la ofensiva 'animal espiritual'?? He aquí por qué deberías eliminarlo de tu vocabulario

Cómo la frase le quita una conexión sagrada con la naturaleza

Pero ahí radica el problema con esta frase. Aunque "Spirit Animal" no es un término ampliamente utilizado en las culturas indígenas, si es todo, toma el concepto de su conexión sagrada y la reverencia por la naturaleza y lo gira en una frase y una mercancía. Esto lo convierte en una forma dañina de apropiación cultural. "Parece que la gente está haciendo la luz de nuestra cultura", dice Luger, ahora periodista y fundador de la iniciativa de bienestar indígena para la cultura. "Eso se siente ofensivo porque ya ha sido difícil para nosotros a lo largo de los años hacer que las personas reconozcan y respeten quiénes somos como personas."

Simbolismo animal entre los pueblos indígenas

Mientras que la frase "animal espiritual" puede no usarse comúnmente en culturas nativas, animales son altamente simbólico en general. "Por supuesto, mantenemos conexiones y diferentes relaciones con el mundo natural que nos rodea", dice Luger. Hay miles de pueblos indígenas solo en América del Norte, por lo que es imposible generalizar el papel espiritual que juegan los animales en todos estos grupos y de persona a persona. Pero un ejemplo de simbolismo animal entre los pueblos indígenas, según Luger, es que las organizaciones políticas y familiares a veces llevan el nombre de los animales. "Podrías ser parte del clan de lobo o podrías ser parte del clan de tortuga ... estas son parte de las complejas formas en que nuestras comunidades fueron y continúan siendo organizadas", dice ella. "Creo que puede sentirse muy deshumanizante e irrespetuoso cuando algo que es tan histórico e importante como nuestros sistemas de clanes se malinterpretan como esta tonta cosa 'animal espiritual'."

Además, los animales a menudo se usan entre las comunidades nativas, aborígenes e indígenas para comunicar sus valores y creencias espirituales. "Su importancia es evidente en las historias de creación y en la forma en que son valorados y respetados por proporcionar alimentos, ropa, cubrir de los elementos y más", dice Jackie Ferguson, experta en idiomas inclusiva, ejecutivo de diversidad certificado y vicepresidente de contenido y programación para el movimiento de diversidad, una firma de diversidad, equidad e inclusión con sede en Raleigh, Carolina del Norte. “Las imágenes animales también a veces se usan para compartir historias familiares, tribales e personales. Las imágenes animales y el simbolismo en estas culturas dan una idea de sus entendimientos y creencias con respecto a la interconexión del medio ambiente."

Cómo la cultura pop está deslegitimando palabras como 'tribu'

"Spirit Animal" no es la única forma lingüística de apropiación cultural relacionada con la cultura nativa que ha sido ampliamente comercializada. La palabra "tribu" se usa comunemente en yoga blanco y círculos de bienestar para indicar un grupo de personas de ideas afines, también es perjudicial dada la historia cargada detrás de él. "Inicialmente, el gobierno federal reconoció a los pueblos indígenas como naciones legítimas porque eso es lo que somos", dice Luger, refiriéndose al período posterior a la revolución estadounidense. Pero en las últimas etapas del colonialismo, agrega, la palabra "tribu" se impuso a los pueblos indígenas como una forma de deslegitimarlos.

"Es esto complicado porque dentro de las comunidades nativas, por supuesto, todavía usamos el término. Es difícil borrar el significado de algo que hemos estado usando durante 500 años. Pero cuando los blancos usan el término de una manera lúdica ahora, nos sentimos más delegitimados en nuestra nación y es por eso que es ofensivo."Lo mismo ocurre con palabras y frases como" Jefe "," Powwow "y" Indian Style ", todo de los cuales los seguidores de Instagram de McDaid-Morgan comentaron recientemente cuando volvió a publicar una serie educativa sobre microagresiones indígenas.

"Los términos como la tribu, el jefe o el powwow a menudo se utilizan para hacer referencia a grupos de amigos, líderes/gerentes o reuniones, respectivamente", dice Ferguson. “El problema sigue siendo que hay partes sagradas e integrales de culturas nativas, indígenas y aborígenes que las personas de fuera de esas culturas a menudo toman, aplican y subsumen como parte de su idioma. Una reunión o una reunión no es un powwow."

“Habiendo sido invitado a participar en un powwow basado en la relación de mi familia con un jefe de muscogee y mis lazos ancestrales con Creek Nation (Choctaw), puedo dar fe de la importancia personal y espiritual de este evento como una de las muchas experiencias culturales memorables en mi vida ", dice Ferguson. “La frivolidad de intercambiar este evento venerado con una reunión de negocios simple es irrespetuoso y menospreciar."

Los términos tribu y jefe también tienen un significado sagrado. "Una tribu es un grupo de personas unidas por las relaciones familiares y la cultura o las tradiciones compartidas", dice Ferguson. “A menudo, una tribu vive juntas en un territorio definido y habla un idioma o dialecto común. Tradicionalmente, el sustento, la seguridad, la forma de vida y la existencia de una tribu eran interdependientes el uno del otro. Los jefes tribales tienen una posición de liderazgo cultural y espiritual venerada dentro de la tribu."Entonces, agrega, refiriéndose a un grupo de brunch dominical que bebe mimosa como una" tribu "o un gerente como" jefe "es altamente ofensivo e inexacto.

Y el término "estilo indio" también es un estereotipo que es ofensivo e impreciso y nunca debe usarse porque connota el colonialismo y la opresión. "Refiriéndose a los pueblos de primera nación, nativos, aborígenes o indígenas como" indio ", indica la ignorancia de la geografía, la historia y las pautas de lenguaje inclusivas, que aconsejan que nos referimos a las personas de las formas en que se refieren a sí mismos", dice Ferguson.

Comprender la apropiación cultural y la apreciación cultural

Usar cualquier tipo de referencia cultural sagrada casualmente en conversaciones sin comprender su importancia es irrespetuoso. Ferguson señala que el único momento correcto para usar estos términos es cuando se está educando sobre el tema o conversando al respecto con alguien de un entorno nativo, indígena, aborigen o de las Primeras Naciones en alineación con su significado apropiado y con respecto al culturas. Esto, agrega, es un ejemplo de apreciación cultural.

Ferguson define la apropiación cultural como el uso de elementos sagrados, términos y nombres; ropa de ropa casual; o usar otros objetos como novedades sin dar la reverencia adecuada y comprender su historia y significado. Por ejemplo, cuando las personas no nativas queman el sabio blanco, es la apropiación cultural.

Por otro lado, la apreciación cultural es como parece apreciación de otras culturas que implican buscar comprender y aprender más sobre ellas para conectarse mejor entre sí. "Creo que si comenzamos allí e invertimos completamente, entenderemos mejor cómo respetar y valorar otras culturas", dice Ferguson. “Esta conciencia reflexiva puede ayudarnos a mitigar nuestros prejuicios y erradicar palabras y acciones que son ofensivas y mal consideradas, brindando la oportunidad de compartir culturas y experiencias que nos unen."

Línea de fondo? Si quieres darle amor a tu opción de brunch favorita o estrella de reality show, mantente alejado de la frase "animal espiritual" y otro idioma apropiado. Lo mismo ocurre si sinceramente quieres expresar un parentesco con un miembro en particular del reino animal. "Realmente, todos deberíamos estar llegando a nuestras herencias ancestrales para rehacer las relaciones con más que humanos, tierras y aguas", dice McDaid-Morgan. "[Pero] no necesitamos términos mal apropiados, superficiales, woo-woo que estén inmersos en las nociones capitalistas de las relaciones, como el" animal espiritual ", para hacer eso."

El Intel de bienestar que necesita sin el BS que no se registre hoy para tener las últimas (y mejores) noticias de bienestar y consejos aprobados por expertos en su bandeja de entrada.